Yapay Zekâ’nın hızlanan ilerleyişinin yakın gelecekteki olumlu ve olumsuz etkileri tartışılıyor. Bu yazıda YZ çalışmalarının bugüne geliş öyküsünü kendi çerçevemden özetlemek isterim. Eski moda YZ: Anlatarak öğretme Çok uzun zaman önce, ta 20. yüzyılda, ben daha öğrenciyken Yapay Zekâ çalışmalarına hâkim olan yaklaşıma daha sonraları “eski moda YZ” adı takıldı. Eski moda YZ araştırmacıları, ki ben...
Yaz nihayet sökün etti mi diyelim? Neredeyse Nisan - Mayıs aylarında yerli karpuz kavun yiyecektik! Şüphesiz daha sıcak coğrafyalar marketlerde bu güzelim meyveleri eksik etmediler. Karpuz ile ilgili “Bilim ve Beslenme” sayfamızın yazısı önümüze geldiğinde hemen kapak konumuzu değiştirmeye karar verdik. Harika bilgiler vardı... Üstelik yaz aylarına girmiştik. Türkiye bir karpuz kavun cennetiydi......
Türkçe “O bir doktor” cümlesinin Google Translate (yapay zekâyla çalışan tercüme) soru kutusunda İngilizcesini sorunca cevap: “He is a doctor.” Türkçe’de cinsiyet belirtmeyen “O”, İngilizceye “he” (erkek) olarak çevrilmiş... Türkçe “O bir hemşire” cümlesi ise Google Translate’de şöyle çıkıyor: “She is a nurse.” Tercüme: she = kadın. Elbette erkek hemşire de var, kadın doktor da var. Ama dilin için...
Bu yıl “Digital Humanization” temasıyla gerçekleşen Digital Age Summit 2017, paneller ve workshoplar ile birlikte toplam 83 konuşmacı ve 2800 ziyaretçiyi ağırladı. Zirvede, yapay zekadan robotlara, otonom araçlardan akıllı teknolojilerin sektörel etkilerine kadar teknolojinin geldiği noktanın insanın hayatına olumlu etkileri ele alındı. Etkinliğin ilgi çeken isimleri Accenture Digital Interactive ...