Trump’ın seçim kampanyasının dijital kısmını yöneten Theresa Hong, BBC muhabirine, “Facebook olmasaydı, seçimi kazanamazdık” diyor. Bayan Hong’un konuştuğu yer, Texas eyaletinin San Antonio kentinde, sıradan bir iş merkezinde bomboş bir oda. Yerde sadece mavi döşeme var. Pencerelerden dışarı görülüyor. Oda boş, çünkü taşınıp gitmişler. Burası, Trump seçilene kadar, 220 milyon Amerikalının Facebook...
Fortune adlı dergi her yıl 500 En Büyük Şirketi satış gelirlerine göre belirler. Bunu hem ABD şirketleri için hem de global bazda yapar. Bu yılki Fortune 500 ABD çalışması yeni yayınlandı. Çalışmanın sonuçlarına göre satış geliri en yüksek olan şirket geçen yıl da olduğu gibi Wal-Mart ama üçüncü olan Apple satış geliri yüzde 7,7 düşse bile 45,7 milyar dolar ile kâr tutarı sıralamasında birinci. 50...
Bir sözdebilim olan Ufoloji, kelime anlamıyla “UFO bilimi” demek… Bu alanla uğraşanlar da ufolog olarak tanıtıyor kendini. Sonunda “loji” olduğu için bilimsel veya yöntemli bir çalışma alanı havası yaratsa da öyle değil. Kelime anlamına bakarak beklediğimiz şey, bu insanların “tanımlanamayan uçan cisimler” konusunda uzman olmaları. Oysa böyle bir şey değil de, daha çok anneannemin antika gümüşlüğü...
Türkiye’de medyanın çok sevdiği, tekrar tekrar raftan çıkartılıp, ısıtılıp gündeme yerleştirilen klasik konular var. Bunların birçoğu da ne yazık ki yarı bilim yarı safsata kapsamına girmekte; uzaylılar, UFO’lar, dünyanın sonu alametleri, gezegen hareketleri ve astroloji bağlantısı vb. Son dönemlerde sıkça rastladığımız, çeşitli gazetelere manşet olan UFO iddiaları ve bu iddiaların hemen bağlandığ...
Türkçe “O bir doktor” cümlesinin Google Translate (yapay zekâyla çalışan tercüme) soru kutusunda İngilizcesini sorunca cevap: “He is a doctor.” Türkçe’de cinsiyet belirtmeyen “O”, İngilizceye “he” (erkek) olarak çevrilmiş... Türkçe “O bir hemşire” cümlesi ise Google Translate’de şöyle çıkıyor: “She is a nurse.” Tercüme: she = kadın. Elbette erkek hemşire de var, kadın doktor da var. Ama dilin için...